Tag Archives: spanish
Martín Fierro
One of my favorite pieces of poetry comes from a much longer poem published between 1872 and 1879 by Jose Hernandez of Argentina. (English link) Mi gloria es vivir tan libre como el pájaro del cielo; no hago nido en … Continue reading
i WANT this t-shirt!
Check it out! Like 0
and another song…maybe i shd track this album down…
I’m not completely happy with this translation. The basic problem is, of course, with literal or equivalent translation, and also sometimes you just understand a phrase but get stumped by how you wouyld say it smoothly in another language. For … Continue reading
just keeping those translation knives sharp…
Reloj no marques las horas Clock, stop marking the hours porque voy a enloquecer because I am going to go mad ella se ira para siempre she is going to leave forever cuando amanezca otra vez when she wakes again … Continue reading
absolutely HILARIOUS
=)) Elegía a George W. Bush I’d translate it as something like “Sympathy for Bush” but given the content, “Swan Song For Bush” would be better. I should see if I can put up a translation… Like 0
Tu Y Yo
By Emmanuel This is a pop song from around the 80’s that I came across as an exchange student abroad and it’s remained one of my favorite non english songs. Tu y yo, un ramo de imagenes Tu y yo, … Continue reading
Martín Fierro
Mi gloria es vivir tan libre como el pájaro del cielo; no hago nido en este suelo ande hay tanto que sufrir, y naides me ha de seguir cuando yo remuento el vuelo. Jose Hernandez, 1872 A more modern rendition … Continue reading